顯示具有 文法 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 文法 標籤的文章。 顯示所有文章

2018年1月27日 星期六

日文「~っつーの」是什麼意思?

~っつーの



「~っつーの」是「~と言うの」或者「~と言いたいの」的發音變化出來的說法。
e.g. 在日劇《花樣男子》(花より男子)中的女主角牧野杉菜總是在學校天台大叫:「ありえないっつーの」,意思就是「ありえないというものだよ」,要翻出神緒的話,大概就是「 我説這是不・可・能! 」

創用 CC 授權條款 本文章罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。

2017年9月5日 星期二

【日文|JLPT N1 文法 #5/63】~かたわら [從事A(活動)同時從事B(活動)]


JLPT N1 文法 二周目:

〜がてら~かたがた~かたわら


5. 〜かたわら

意味(意思):

從事A(主要活動)同時從事B(另一活動)
*新聞中經常使用。主要用於社會活動(工作、學校、社會運動等)。相對「~ながら」時間較長。書面語。

接続(連接方法):

1. N + の + かたがた
2. V辞書形 + かたがた

一般中文翻譯為:

...同時...

例子:

1. 私は大学に通うかたわら小説を書く。
我一邊上大學一邊寫小說。
2. 福山雅治は歌手のかたわら男優でも活躍しています。
福山雅治同時以歌手和男演員的身份活躍中。
3. 母は家事のかたわらピアノを教えている。
媽媽做家務的同期在教鋼琴。

符號說明:
___  慣用句
N    名詞
V    動詞
ます  動詞ます形去掉ます

相關文法:
~がてら~かたがた~ながらN1文法


創用 CC 授權條款 本文章罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。

2017年8月26日 星期六

【日文|JLPT N1 文法 #5/63】~かたがた [A順道B]


JLPT N1 文法 二周目:

〜がてら~かたがた~かたわら


5. 〜かたがた

意味(意思):

進行A(主要動作),同時進行B(順便)
*超formal的表達。對目上の人(長輩)的問候、書信、送禮、報告等正式場合使用。

接続(連接方法):

1. N + かたがた

一般中文翻譯為:

...順便/順道...

例子:

1. まず初めに書状にて、お礼かたがた、ご挨拶申し上げます。
首先在信中向您致謝,亦藉此向您問好。
2. 結婚の報告かたがた一度お伺い致します。
趁著向您報告婚訊,順道來探望您。
3. お仕事かたがた東京観光に来てください。
請您因工作來的時候,順道來東京觀光。

符號說明:
___  慣用句
N    名詞
ます  動詞ます形去掉ます

相關文法:
~がてら~かたわらN1文法


創用 CC 授權條款 本文章罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。

2017年8月2日 星期三

【日文|JLPT N1 文法 #4/63】〜がてら [A順便B/B就當作是A]


JLPT N1 文法 二周目:

〜がてら~かたがた~かたわら


4. 〜がてら

意味(意思):

A(主要動作)進行中,做B(順便)
がてらtimeline
AがてらB

接続(連接方法):

1. N + がてら
2. Vます + がてら

一般中文翻譯為:

...順便...

例子:

1. 散歩しがてら、牛乳を買って来てください。
你去散步的時候,請順便買牛奶回來。
2. (娘と)遊びがてら気軽にお越しください。
你(跟我女兒)去玩的時候,請隨便過來。
3. 学校に行きがてら話そうよ!
我們上學的時候談談吧!

符號說明:
___  慣用句
N    名詞
ます  動詞ます形去掉ます

相關文法:
~かたがた~かたわらN1文法


創用 CC 授權條款 本文章罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。

【日文|JLPT N1 文法 #3/63】〜たりとも(〜ない) [連一…也(沒)…]


JLPT N1 文法 一周目:

~すら~だに~たりとも~ない


3. 〜たりとも(~ない)

意味(意思):

連最少的單位都沒有
連一個/一人/一秒也沒有(除了大單位不能用, 如年、噸)

接続(連接方法):

1 + 助数詞 + たりとも + ない

一般中文翻譯為:

連一...也(沒)...

例子:

1. 彼は一日たりとも練習をサボったことはありません。
他連一日偷懶不練習也沒有。
2. この貴重な布は1ミリたりとも無駄にすることはできません。
這塊貴重的布,連一毫米都不能浪費。
3. 何人たりともこの教室に入ることは許されていない。
就算任何人都不準許進入這個教室。

符號說明:
    慣用句

相關文法:
~すら~だに~にして~ない助数詞


創用 CC 授權條款 本文章罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。

2017年8月1日 星期二

【日文|JLPT N1 文法 #2/63】〜だに [就連…]


JLPT N1 文法 一周目:

~すら~だに~たりとも~ない


2. 〜だに

意味(意思):

單從思想就帶出情感。
想像 だに 感情
(思う、考える ) (怖い、腹が立つ)

接続(連接方法):

1. 名詞 + だに
2. 動詞辞書形 + だに

一般中文翻譯為:

光是...就...
連...也(沒)...

例子:

1. あんなに助けてくれた友達を裏切るなんて、想像するだに腹が立つ。
出賣那樣幫助我的朋友什麼的,光想像一下都生氣。
2. 殺人犯がこの街にいるなんて、考えるだに恐ろしい。
説有殺人犯在這市內,連想想都覺得可怕。
3. 母は倒れたと聞いても彼女は微動だにしなかった
雖然聽到母親倒下了,但她連絲毫也沒動。
4. 海外で働くなんてだに思わなかった
在海外工作什麼的,連發夢都沒有想過。(已經在海外工作)

符號說明:
    慣用句子

相關文法:
~すらたりとも~しない~にして~ない


創用 CC 授權條款 本文章罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。

【日文|JLPT N1 文法 #1/63】〜すら [連…都...]


JLPT N1 文法 一周目:

~すら~だに~たりとも~ない


1. 〜すら

意思:

舉一個極端例子,表示連該例子都是這樣,其他的當然也如此。
大多帶有消極或負面的意味,後續多為否定句。

用法:

1. N  (+ 副詞*) + すら *可有可無,生物後跟で較為多
2. Vて + すら

一般中文翻譯為:

連~都(也)~
甚至~

例子:

1. 親友が結婚したことは私ですら知らなかった。
譯:我的好友結婚了,連我都不知道。
(結婚是件大事,而我作為好朋友,應理是最易容或最先知道的人)
2. 彼女が心配で、すらのどを通らなかった
譯:我擔心女朋友,甚至連水都嚥不下喉嚨。
(水是最基本、最簡單的飲料)
注意!這句的主語是我(私は彼女が…私は水すら…)
3. 転勤したことは、親にすら知らせなかった。
譯:我轉了工作的事情,甚至連父母都沒有告訴。
(父母可算是最親的人,理應什麼都可以告訴他們)
4. お父さんはテレビに夢中で、話してすらくれない。
譯:父親正沉醉在電視中,連跟我說話都不行。
(說話可算是最簡單的事情)

符號說明:
    慣用句
N   名詞
Vて  動詞て形

相關文法:
~だにたりとも~ない~にして~ない


創用 CC 授權條款 本文章罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。

【日文|JLPT N1 文法 #0/63】這個系列是什麼?

JLPT N1 文法 第零課


2017年5月29日 星期一

【JLPT N1 文法】〜すら VS ~さえ

〜すら 

意思:
舉一極端例子,表示連該例子都是這樣,其他的當然也如此。
大多帶有消極或負面的意味,後續多為否定句。

用法:
1. 名詞  (+ 副詞*) + すら
2. 動て形 + すら
*可有可無,生物後跟で較為多

一般中文翻譯為:
連~都(也)~/甚至~

例子:
1. 親友が結婚したことは私ですら知らなかった。
 我的好友結婚了,連我都不知道。
2. 彼女が心配で、水すらのどを通らなかった。
 我擔心女朋友,甚至連水都嚥不下喉嚨。
3. 転勤したことは、親にすら知らせなかった。
 我轉了工作的事情,甚至連父母都沒有告訴。
4. お父さんはテレビに夢中で、話してすらくれない。
 父親正沉醉在電視中,連跟我說話都不行。


さえ (N3文法)

意思:
基本上與~すら相同,分別在於~さえ正面或負面都可以使用,可接續的詞類更多。
要再更強調的話,可以用~さえも、~でさえも。

用法:
1. 名詞  + さえ

2. 動て形 + さえ

一般中文翻譯為:
連~都(也)~/甚至~

例子:
1. 博士でさえ解けない問題だから,一般の人にわかるはずがない。
 這是就連博士都無法解答的問題,一般人更無法理解了。
2. お金さえあれば,満足だ。
 只要有錢,我就滿足了。