日本高一選美結果公佈
昨天(3/8)日本選出了2017年度最美高一女生。日本最喜歡搞排名,有這種比賽一點都不奇怪,而且還很認真,網上全民投票的。這個比賽叫「高一ミスコン」(高一Miss Contest),就是選出大家心目中高中一年級最可愛的女生。罐頭在此就不作排名討論了,但在當中留意到一樣與日文有關的事情可以說說,而且個人覺得十分有趣!
[認真]選美學日文?
以下就是「高一ミスコン」的最後結果(各項排名的第一及第二得主):大家留意到什麼嗎?臉?身材?...雖然好可愛(重點誤!),但不是啦!我要說的是名字啦!大家有留意到這裡顯示的都是暱稱嗎?這就是我想介紹的!!
日本女生的暱稱
暱稱是為了叫起來更親切,聽起來更可愛,而日本女生覺得以下幾種叫法會比較好聽:
1. ちゃん
最普通的親切叫法,中文有時想表達這種感覺會直接音譯為「醬」。例如「里奈(りな)」可以稱呼做「りなちゃん」(里奈醬)。
2. たん
與ちゃん用法一樣,只是裝小朋友可愛的發音,將ちゃん讀成たん。注意,會給人小朋友的感覺,一般是對年小的後輩、走可愛路線的人,或者兒時的玩伴,才會使用。
3. ん結尾
跟ちゃん同たん差不多,但更加個人化,可以以名字最後的音加上ん,例如りん、るん、ちゅん 等,當然在乎發音好不好聽,一般イ行的音用比較多,不然如ぱん就給人比較難聽的感到,又跟日文麵包一樣發音。笑
4. ◯っ◯ー
把姓名中的一個漢字的發音拆開,中間加入促音,最後加上長音,那就變得有節奏起來!例如「月(つき)」變成ツッキー。有時候更會變成有意思的字,那就更有趣,例如「新垣(がき)結衣」的暱稱ガッキー,就跟楽器(がっき)發音差不多。
5. 重複
這很易明白,跟中文疊字一樣,罐頭也會被人叫成「菜菜」。例如「渡辺麻友(まゆ)」的暱稱是まゆゆ,跟她本人走可愛路線很夾。
6. 略成一至兩個音
這也很易明白,跟中文陳大文叫阿文,陳小明叫阿明或者小明一樣感覺。例如「みほ」讀成みちゃん或みーちゃん,「あい」讀成あちゃん或あーちゃん,又或者直接讀「みほ」、「あい」。
暱稱嘛,當然沒有規則可言,但如果你跟一個日本女生成為好朋友了,想關係更進一步,那想個她喜歡的稱呼,絕對能增進感情啊!你又覺得怎樣的暱稱最可愛動聽呢?
資料來源:https://contest.mdpr.jp/jk1misscon2017
本文章由罐頭菜製作, 以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。
沒有留言:
張貼留言